了凡學會譯
唐朝代宗皇帝的時候,中書侍郎元載(也就是當時的宰相),縱容他的幾個兒子替人關說,收受賄賂;京師及地方都受到了影響,而開始排擠忠良,進用貪贓枉法的小人;而元載家中,奢侈豪華的享受,就連皇宮都比不上啊!皇帝曾經提醒他要注意收斂些,但是他依舊不改;後來皇帝發怒,就下詔將元載收押起來,並且賜死;而元載的妻子,也被賜死;並且還抄他家,沒收他的家產;抄到沒收的鐘乳,就有五百兩之多,皇帝就下詔,分別賜給了中書、門下臺省的官員們;而得到的胡椒,竟有八百石之多;其他的物品,也是多得難以計算啊!
鄭瑄說:「自古以來,位居宰相的人,何曾死於饑寒;而每每卻死於財貨,也真是令人可笑啊!」
【分析】
老子曰。罪莫大於多欲。禍莫大於不知足。知足者貧賤亦樂。不知足者富貴亦憂。世人貪求數盈。終歸耗散。固不必言。且又落下一場禍孽。更難了耳。
老子說:「罪莫大於多欲,禍莫大於不知足。」知足的人,就是貧賤也很快樂;不知足的人,就是富貴也很憂愁,世人的貪求,等到了數滿的時候,終會歸於消耗散盡的啊!這個道理固然不必再說,而且還會落下一場的災禍和罪孽,則更是難以了結了啊!
【再析】
古云:世無百歲人。枉作千年計。無厭之求。何為者。意將為子孫計乎。不知語云。子孫不如我。要錢做甚麼。子孫強如我。要錢做甚麼。
古話說:「世無百歲人,枉作千年計。」人為什麼會有這種貪得無厭之求呢?難道是在為自己的子孫算計嗎?卻不知道俗話講:「子孫不如我,要錢做甚麼?子孫強如我,要錢做甚麼?」
漢疏廣云。吾豈老悖。不念子孫哉。吾有舊田廬。子孫勤耕中。足以供衣食。若增為贏餘。是教子存怠惰耳。賢而多財。則損其志。愚而多財。則益其過。且富者眾之怨。吾既無以教子孫。不欲益其過而生怨也。由此觀之。司馬溫公。積金不如積德之訓。吾人安可不熟誦而力行哉。
漢朝的疏廣曾說:「我豈是老糊塗了,不為子孫打算呢?我有舊田廬,子孫只要勤耕種,就能足以供衣食;若為子孫增贏餘,是教子孫存怠惰;賢而多錢財,則會損其志;愚而多錢財,更增多過失;而且富者眾之怨,我既然沒有什麼學問以教子孫,就不希望增加子孫的過失,而使子孫成為眾人怨恨的目標啊!」由此觀之,司馬溫公積金不如積德的家訓,我們怎麼可以不熟背而力行呢?
來源:電子郵件
唐朝代宗皇帝的時候,中書侍郎元載(也就是當時的宰相),縱容他的幾個兒子替人關說,收受賄賂;京師及地方都受到了影響,而開始排擠忠良,進用貪贓枉法的小人;而元載家中,奢侈豪華的享受,就連皇宮都比不上啊!皇帝曾經提醒他要注意收斂些,但是他依舊不改;後來皇帝發怒,就下詔將元載收押起來,並且賜死;而元載的妻子,也被賜死;並且還抄他家,沒收他的家產;抄到沒收的鐘乳,就有五百兩之多,皇帝就下詔,分別賜給了中書、門下臺省的官員們;而得到的胡椒,竟有八百石之多;其他的物品,也是多得難以計算啊!
鄭瑄說:「自古以來,位居宰相的人,何曾死於饑寒;而每每卻死於財貨,也真是令人可笑啊!」
【分析】
老子曰。罪莫大於多欲。禍莫大於不知足。知足者貧賤亦樂。不知足者富貴亦憂。世人貪求數盈。終歸耗散。固不必言。且又落下一場禍孽。更難了耳。
老子說:「罪莫大於多欲,禍莫大於不知足。」知足的人,就是貧賤也很快樂;不知足的人,就是富貴也很憂愁,世人的貪求,等到了數滿的時候,終會歸於消耗散盡的啊!這個道理固然不必再說,而且還會落下一場的災禍和罪孽,則更是難以了結了啊!
【再析】
古云:世無百歲人。枉作千年計。無厭之求。何為者。意將為子孫計乎。不知語云。子孫不如我。要錢做甚麼。子孫強如我。要錢做甚麼。
古話說:「世無百歲人,枉作千年計。」人為什麼會有這種貪得無厭之求呢?難道是在為自己的子孫算計嗎?卻不知道俗話講:「子孫不如我,要錢做甚麼?子孫強如我,要錢做甚麼?」
漢疏廣云。吾豈老悖。不念子孫哉。吾有舊田廬。子孫勤耕中。足以供衣食。若增為贏餘。是教子存怠惰耳。賢而多財。則損其志。愚而多財。則益其過。且富者眾之怨。吾既無以教子孫。不欲益其過而生怨也。由此觀之。司馬溫公。積金不如積德之訓。吾人安可不熟誦而力行哉。
漢朝的疏廣曾說:「我豈是老糊塗了,不為子孫打算呢?我有舊田廬,子孫只要勤耕種,就能足以供衣食;若為子孫增贏餘,是教子孫存怠惰;賢而多錢財,則會損其志;愚而多錢財,更增多過失;而且富者眾之怨,我既然沒有什麼學問以教子孫,就不希望增加子孫的過失,而使子孫成為眾人怨恨的目標啊!」由此觀之,司馬溫公積金不如積德的家訓,我們怎麼可以不熟背而力行呢?
來源:電子郵件