日本漢字能力檢定協會12日宣布最能反映日本今年的漢字,由日語指人與人之間感情連結的「絆」字獲選。理由是311東日本大震災後,日人更懂得要重視親友等之間的感情連結。
「絆」這個字在中國辭典裡負面意義大於正面,如「絆腳石」,指受到攔阻。但是在日語裡面「絆」是正面的「人與人關係」,因為東日本大地震發生,讓日本社會震出對人際關係「絆」的重視。
依照往年的例子,被選出的漢字都會由京都清水寺的住持森清範,在預備的大張白紙上,即席揮毫寫出有力的「絆」字,作為今年日本世相的總結。
代表日本的漢字選拔,共有49萬6997張參與投票,較去年多得了21萬票以上,「絆」字獲得6萬1453張票拔得頭籌。第二名是「災」字,第三名是「震」字,都與災害有關。
「絆」獲選還有一個原因,日本女子足球隊大和撫子贏得世界冠軍,良好的團隊合作精神(也是「絆」),是促使她們揚眉世界的主因。
© worldjournal.com 2011